Основная информация Дата рождения: 9 Августа 1989 Пол: Женский Контакты Город: Севастополь VK: klueva_marina | Образование Место учёбы: 黑龙江大学 (Heilongjiang University) Факультет: 教育学院 (School of Education) Форма обучения: Очное отделение Статус: Выпускница (бакалавр) Год окончания: 2011 Школа №51 1996-2007 класс "а" |
Личные интересы Деятельность: Школа «Валенки» вдохновляет людей на изучение китайского языка. Это даёт возможность улучшить качество жизни людей, ведь с нами не страшно начать новую жизнь! Каждый наш ученик говорит на китайском, применяет язык в повседневной жизни, знает китайскую культуру и нюансы китайской жизни! Он не страшится неловких ситуаций и может правильно среагировать на провокации. Нашему самому младшему ученику 5 лет, а самому опытному – 75. Школа "Валенки" – настоящая китайская семья! И мы рады новым родственникам! О себе: Основатель школы китайского «Валенки». Та дзя хао или всем привет! Я - Клюева Марина, но вы можете звать меня Ма лаоши, потому что именно так обращаются к учителям в Китае. Я жила, работала и училась в Китае. Это был отличный опыт, опираясь на который, сейчас я предлагаю самую продуктивную программу по изучению языка. Я - основатель и преподаватель школы китайского языка «Валенки». Моя школа так называется, потому что очень часто ко мне обращаются с запросом: «Марина, я в китайском полный «валенок», говорят, что китайский - самый сложный язык в мире, и выучить его невозможно!» После моего курса ученики понимают, что они точно не валенки, а очень клёвые сандали, которые с легкостью шагают по дороге изучения китайского языка. Моя задача: сделать так, чтобы в Китае вы чувствовали себя как дома: находились в безопасности, не попадали в глупые ситуации и вам было понятно всё, что происходит вокруг. В моих курсах самый главный акцент идёт на практическое применение языка. Моя методика преподавания основывается на принципе мнемотехники: это запоминание звучания и написания слов через ассоциации так, чтобы вам не приходилось долго ничего учить, а лишь применять фантазию и получать быстрый результат. На данный момент у меня более 500 учеников, которые поступили в вузы своей мечты, занимаются высокооплачиваемым трудом, и даже устроили свою личную жизнь в Китае. Я - Ма лаоши, вы - в школе китайского языка «Валенки», и мы с вами будем учить язык так, что вы точно его выучите в кратчайшие сроки. Как сказали бы китайцы: «и бу, и бу.» Шаг за шагом. Любимые цитаты: Мы в ответе.
见风转舵 [jiàn fēng zhuǎn duò]
Дословный перевод: Видишь ветер – меняй направление.
Значение: Меняй тактику чтобы обойти трудности.
路遥知马力, 日久见人心 [lù yáo zhī mǎ lì rì jiǔ jiàn rén xīn]
Дословный перевод: Преодолев длинное расстояние ты познаёшь выносливость лошади, а через долгое время ты узнаёшь что у человека в сердце.
Значение: Сущность человека раскрывается со временем.
捷足先登 [jié zú xiān dēng]
Дословный перевод: Идущий быстро ― первым достигает цели. |